美國樂團主唱的第一座百岳,台灣的美,讓他決定在台灣拍MV啦!American SINGS when he visits TAIWAN MOUNTAINS!
YOUTUBE: https://youtu.be/iAuodt1T9l4
🚙⛰⛺
嗨大家!希望你們喜歡這個系列的影片。 這次環島對Dave產生了很大的影響,現在他正在這裡擬定長期計劃。 在此之前,他需要一個中文名字,請大家集思廣益給我們多一點建議,我們將在下週影片發布前選出一個,成為Dave在台灣的正式姓名!。 Hi Everyone, I hope you liked this series. The roadtrip had a big impact on Dave and now he is making long term plans here. He will need a Chinese name though and we will decide one before next weeks episode. Please list all of your name suggestions here. I will review them with Dave this week and he will choose one to use for the rest of his life. It will become his legal name in Taiwan.
🚙⛰⛺🌊☀
贊助我拍攝的優質影片,上山下海探險的最佳機能衣服!台灣製造,防曬保溫不臭黑熊機能服飾這裡買: http://followxiaofei.com/store
「legal name台灣」的推薦目錄:
- 關於legal name台灣 在 Follow XiaoFei 跟著小飛玩 Facebook 的最佳貼文
- 關於legal name台灣 在 A Nan MOSTA 阿男醫師の磨思塔 Facebook 的精選貼文
- 關於legal name台灣 在 A Nan MOSTA 阿男醫師の磨思塔 Facebook 的最佳貼文
- 關於legal name台灣 在 #其他護照外文姓名(英文名字)的建議 - 留學板 | Dcard 的評價
- 關於legal name台灣 在 在挪台灣人國籍正名運動/Taiwan: My Name, My Right - Home 的評價
- 關於legal name台灣 在 Legal Attest Letter Generator - Taiwan - GitHub 的評價
legal name台灣 在 A Nan MOSTA 阿男醫師の磨思塔 Facebook 的精選貼文
終於,可以留下中英文文字做歷史紀錄,替李文亮與台灣醫護平反,說說公道話!
《Medical workers deserve praise》By Tsai Hsiu-nan 蔡秀男
英文《台北時報》,也刊出來了!
1. 中國抗疫醫師李文亮:
有人說: 「李文亮洩露疫情,是犯法...」?
「Wang(王任賢) accused Li Wenliang (李文亮), a whistle-blowing Chinese physician who died due to the virus in Wuhan on Feb. 7, of contravening Chinese law by sounding the alarm about the disease outbreak to his friends...」
2. 台灣醫護人員:
有人說:「台灣醫護人員是爛草莓...」?
Wang also criticized Taiwan’s medical sector, calling it a “rotten strawberry” that cannot stand pressure ...
*
《Medical workers deserve praise》
By Tsai Hsiu-nan 蔡秀男
In response to a controversy surrounding charter flights evacuating Taiwanese from Wuhan, China, the epicenter of a COVID-19 outbreak, Taiwanese medical personnel on Feb. 7 launched an online petition calling on the government to stick to the bottom line of disease prevention.
The petition garnered the signatures of more than 110,000 healthcare professionals in just 24 hours.
Two days later, Taiwan Counter Contagious Diseases Society president Wang Jen-hsien (王任賢), whose name also appears on the list of physicians on the Web site of Beijing Jingdu Children’s Hospital, answered reporters’ questions on TV and published an opinion piece in the Chinese-language China Times in which he spouted nonsense, and blasted Taiwanese medical staff who have been doing their best to save lives and solve the nation’s urgent needs.
Wang’s criticism has aroused public fury and elicited a strong backlash throughout Taiwan. To set the record straight and ensure a correct understanding of the facts, a few issues need to be clarified.
In the opinion piece, Wang accused Li Wenliang (李文亮), a whistle-blowing Chinese physician who died due to the virus in Wuhan on Feb. 7, of contravening Chinese law by sounding the alarm about the disease outbreak to his friends through Chinese messaging app WeChat on Dec. 30 last year.
“Disclosing an epidemic at one’s discretion before the outbreak is officially announced by the government is, of course, against the law,” Wang wrote.
Absurdly, Wang’s view essentially chimes in with the views of China’s authoritarian government, and shows a crude understanding of the situation and a lack of legal common sense.
Before the outbreak, Li posted a message about the disease in a closed WeChat group chat for physicians inside the hospital only to remind his colleagues to be careful. He did not publicly spread the information, nor were the recipients members of the general public.
Therefore, Li did not breach medical ethics or the principle of privacy protection, nor did he contravene relevant laws and regulations.
Wang also criticized Taiwan’s medical sector, calling it a “rotten strawberry” that cannot stand pressure and saying that “Taiwan is now fighting a quarantine battle, but its medical staff have gotten cold feet even before the real disease-prevention battle begins. What makes them different from a rotten strawberry that is soft and mushy even when pressure is not exerted on it? While China consolidates the whole nation’s efforts to support Wuhan, Taiwan’s medical sector runs as soon as a little pressure escapes the pressure cooker. They are causing Taiwan to lose face in front of the whole world.”
Wang is wrong in making these accusations. In fact, Taiwan’s medical sector took preventive action late last month and the nation’s healthcare professionals are certainly not of the kind to “run away.”
Wang’s stance also begs the question as to whether he is helping Taiwan or Beijing to fight the disease.
Wang, who apparently cares so much about China, only proved his own ignorance of the real situation by making such irresponsible remarks.
Wang made another mistake when he criticized the petition, which calls on the government not to receive patients from Wuhan without imposing any restrictions.
Taiwan’s medical professionals are fully justified in measuring their capacity and not going beyond it, so that they can safeguard the nation’s medical resources, protect the public and prevent the healthcare system from collapsing, which would affect patients who ought to be placed under proper care.
legal name台灣 在 A Nan MOSTA 阿男醫師の磨思塔 Facebook 的最佳貼文
終於,可以留下中英文文字做歷史紀錄,替李文亮與台灣醫護平反,說說公道話!
《Medical workers deserve praise》By Tsai Hsiu-nan 蔡秀男
英文《台北時報》,也刊出來了!
1. 中國抗疫醫師李文亮:
有人說: 「李文亮洩露疫情,是犯法...」?
「Wang(王任賢) accused Li Wenliang (李文亮), a whistle-blowing Chinese physician who died due to the virus in Wuhan on Feb. 7, of contravening Chinese law by sounding the alarm about the disease outbreak to his friends...」
2. 台灣醫護人員:
有人說:「台灣醫護人員是爛草莓...」?
Wang also criticized Taiwan’s medical sector, calling it a “rotten strawberry” that cannot stand pressure ...
*
《Medical workers deserve praise》
By Tsai Hsiu-nan 蔡秀男
In response to a controversy surrounding charter flights evacuating Taiwanese from Wuhan, China, the epicenter of a COVID-19 outbreak, Taiwanese medical personnel on Feb. 7 launched an online petition calling on the government to stick to the bottom line of disease prevention.
The petition garnered the signatures of more than 110,000 healthcare professionals in just 24 hours.
Two days later, Taiwan Counter Contagious Diseases Society president Wang Jen-hsien (王任賢), whose name also appears on the list of physicians on the Web site of Beijing Jingdu Children’s Hospital, answered reporters’ questions on TV and published an opinion piece in the Chinese-language China Times in which he spouted nonsense, and blasted Taiwanese medical staff who have been doing their best to save lives and solve the nation’s urgent needs.
Wang’s criticism has aroused public fury and elicited a strong backlash throughout Taiwan. To set the record straight and ensure a correct understanding of the facts, a few issues need to be clarified.
In the opinion piece, Wang accused Li Wenliang (李文亮), a whistle-blowing Chinese physician who died due to the virus in Wuhan on Feb. 7, of contravening Chinese law by sounding the alarm about the disease outbreak to his friends through Chinese messaging app WeChat on Dec. 30 last year.
“Disclosing an epidemic at one’s discretion before the outbreak is officially announced by the government is, of course, against the law,” Wang wrote.
Absurdly, Wang’s view essentially chimes in with the views of China’s authoritarian government, and shows a crude understanding of the situation and a lack of legal common sense.
Before the outbreak, Li posted a message about the disease in a closed WeChat group chat for physicians inside the hospital only to remind his colleagues to be careful. He did not publicly spread the information, nor were the recipients members of the general public.
Therefore, Li did not breach medical ethics or the principle of privacy protection, nor did he contravene relevant laws and regulations.
Wang also criticized Taiwan’s medical sector, calling it a “rotten strawberry” that cannot stand pressure and saying that “Taiwan is now fighting a quarantine battle, but its medical staff have gotten cold feet even before the real disease-prevention battle begins. What makes them different from a rotten strawberry that is soft and mushy even when pressure is not exerted on it? While China consolidates the whole nation’s efforts to support Wuhan, Taiwan’s medical sector runs as soon as a little pressure escapes the pressure cooker. They are causing Taiwan to lose face in front of the whole world.”
Wang is wrong in making these accusations. In fact, Taiwan’s medical sector took preventive action late last month and the nation’s healthcare professionals are certainly not of the kind to “run away.”
Wang’s stance also begs the question as to whether he is helping Taiwan or Beijing to fight the disease.
Wang, who apparently cares so much about China, only proved his own ignorance of the real situation by making such irresponsible remarks.
Wang made another mistake when he criticized the petition, which calls on the government not to receive patients from Wuhan without imposing any restrictions.
Taiwan’s medical professionals are fully justified in measuring their capacity and not going beyond it, so that they can safeguard the nation’s medical resources, protect the public and prevent the healthcare system from collapsing, which would affect patients who ought to be placed under proper care.
legal name台灣 在 在挪台灣人國籍正名運動/Taiwan: My Name, My Right - Home 的推薦與評價
在挪台灣人國籍正名運動/Taiwan: My Name, My Right, Oslo, Norway. ... Legal. ·. Event. 關於我們(PLEASE SCROLL DOWN FOR THE ENGLISH VERSION) ... <看更多>
legal name台灣 在 Legal Attest Letter Generator - Taiwan - GitHub 的推薦與評價
You can specify any number of names or addresses. 可排版:只需用純文字編輯器打好內容並排版,便會反應至信函上,使內容不至於 ... ... <看更多>
legal name台灣 在 #其他護照外文姓名(英文名字)的建議 - 留學板 | Dcard 的推薦與評價
護照外文姓名建議使用AAA, BBBCCC的格式,不要在given names欄裡面插“-”符號,且 ... Janny等),變成法定認可legal name ,跟多數的台灣人不一樣。 ... <看更多>